
2020 年 6 月 5 日上午八點(diǎn)三十分, 音樂教室, 集團(tuán)領(lǐng)導(dǎo)周游, 校領(lǐng)導(dǎo)張曉敏、劉舒婧、張向陽、趙鍵、邵秀環(huán)、張慧以及部分任課老師代表、與云在線家長(zhǎng)團(tuán)一起, 參加由大連王府高級(jí)中學(xué)為行將出國(guó)的 2020 屆畢業(yè)生舉辦的 「奮斗. 責(zé)任. 世界公民」 畢業(yè)儀式。儀式在莊嚴(yán)的國(guó)歌聲中拉開序幕。
At 8:30 a.m. on June 5th, 2020, group leader Zhou You, leaders of the school Zhang Xiaomin, Liu Shujing, Zhang Xiangyang, Zhao Jian, Shao Xiuhuan and Zhang Hui, as well as some teachers' representatives, together with parents online, participated in the 2020 Dalian Royal School graduation ceremony in the music classroom.The ceremony began with the national anthem.
第一部分: 最后一堂課 「非學(xué)無以廣才, 非志無以成學(xué)」 。
The first part: the last lesson "no learning, no talent, no ambition, no learning".

叢琳等 5 位教師代表全體教師表達(dá)了臨別之際對(duì)畢業(yè)生的期望和祝福。學(xué)術(shù)校長(zhǎng)為大家的最后一堂課進(jìn)行總結(jié)。
On behalf of all the teachers, Cong Lin and four other teachers expressed their expectations and blessings for the graduates. The Academic Principal Andrea May summarized the last class.
第二部分: 最后一次班會(huì) 「此地一為別, 孤蓬萬里征。浮云游子意, 落日故人情。」
The second part: the last class meeting: "We say farewell here, you embark on a long journey. The clouds indicate the feelings of travelers, and the sunsets express the remembrance of old friends. "

班主任劉玉禮老師和譚奇老師帶著共同的記憶, 為全體畢業(yè)生召開最后一次班會(huì), 溫馨的點(diǎn)滴, 真摯的祝福, 高中生活就在這一刻定格, 相信畢業(yè)生們也永遠(yuǎn)不會(huì)忘記這段人生最美好的時(shí)光。
Homeroom Teachers Liu Yuli and Tan Qi held the last class meeting for all of the graduates. With their shared warm memories and sincere blessing, high school life seemed to be fixed at this moment. I believe that the graduates will never forget the best time of their life.
第三部分最后一次高三年級(jí)全體學(xué)生大會(huì) 「長(zhǎng)風(fēng)破浪會(huì)有時(shí), 直掛云帆濟(jì)滄海」
The third part is the last G12 meeting: "when the wind blows and the waves break, we will hang up our sails to travel across the sea."

頒發(fā)畢業(yè)證書和贈(zèng)送校徽
Issue graduation certificate and school badge

劉舒婧校長(zhǎng)的精彩總結(jié),青春由磨礪而出彩,人生因奮斗而升華,希望我們的畢業(yè)生能夠銘記老師們的教誨,砥礪前行。
Thank you very much Liu Shujing for sharing your thoughts and wishes. As young people, we must struggle and strive to grown and improve. We sincerely hope that our class of 2020 will remember the heartfelt guidance of theirs teachers and keep moving forward.

橡樹外國(guó)語學(xué)校總校長(zhǎng)張曉敏女士致辭。曉敏校長(zhǎng)的致辭懇切深刻, 從心懷家國(guó)天下, 拓展國(guó)際視野, 提升個(gè)人素養(yǎng)三方面向畢業(yè)生們提出三點(diǎn)希望, 鼓勵(lì)同學(xué)們?cè)谖磥砩鐣?huì)身份的轉(zhuǎn)變中, 高效融入世界, 投身回報(bào)祖國(guó)和社會(huì), 勾勒出卓越的王府群像。
Ms. Zhang Xiaomin, President of Oak Foreign Language School, gave a speech which was sincere and profound. She raised three hopes to the graduates from three aspects: cherishing the country and the world, expanding international vision, and improving personal quality. She encouraged the students to integrate into the world efficiently in the future, devote themselves to repaying the motherland and society, and outline the outstanding image of Dalian Royal School students.
最后在主持人的祝福中 2020 屆畢業(yè)儀式圓滿結(jié)束。
Finally, with the host's blessing, the graduation ceremony of 2020 was successfully concluded.
因?yàn)橐咔?2020 屆畢業(yè)生們對(duì) 「奮斗」 和 「責(zé)任」 的意義有了更深的理解; 因?yàn)橐咔? 注定今年的離別與以往不同。大連王府高級(jí)中學(xué)全體師生希望通過別樣的畢業(yè)儀式與畢業(yè)生們重溫溫馨校園生活, 希望 2020 屆畢業(yè)生帶著所有人的期望與重托, 堅(jiān)定自信地面對(duì)未來的人生, 成為具有國(guó)際視野和全球競(jìng)爭(zhēng)力的精英領(lǐng)袖人才。
Because of the epidemic, the graduates in 2020 have a deeper understanding of the meaning of "struggle" and "responsibility"; because of the epidemic, the departure this year is destined to be different from the past. All the teachers and students of Dalian Royal School hope to relive the warm campus life with the graduates through this special graduation ceremony. We hope that the 2020 graduates will face their future lives firmly and confidently with the expectation and trust of all people, and become the elites or leaders with international vision and global competitiveness.